Romans en verhalen

Theo Monkhorst schrijft poëzie, proza en toneel. Hij publiceerde zevenpoëziebundels en losse gedichten in diverse van literaire tijdschriften in Nederland en België.

In 2010 verscheen het toneelstuk ‘King Dik, nar en koning’, dat in een openbare lezing werd gepresenteerd in het Haagse Spuitheater. Zijn monoloog 'Matenliefde' verscheen in 2013 op deze website.

Hij publiceerde zeven romans: ‘Brieven aan mijn liefste’ en ‘Vuil bloed’, 'De paradox van Tinguely', 'Blinde perfectie,  ‘De blijmoedige leugenaar’ en ‘De zegen van weemoed’ (dubbelroman).

De volledige bibliografie

Brieven aan mijn liefste

Novelle in briefvorm, 2005
Lees meer >

Korte teksten

Giaccomo's sterfbed
Lees meer >

Jongetje
Lees meer >

Aantekeningen in de tussentijd
Lees meer >

Een ongepubliceerd pleidooi
In memoriam Gerard Fieret
Lees meer >

youtube-theo

Opinie

Gedichtenbundels

Poging tot benadering
gepubliceerd in 2000
Lees meer >

City of Glass
gepubliceerd in 1960
Lees meer >

Mijn vijfde roman. Eindelijk klaar.

Op zondag 24 april om precies 15 uur zal ik hem presenteren in de foyer van het Theater aan het Spui in Den Haag. Vlak bij de plaats waar het boek zich afspeelt. Ik zal een toelichting geven over ontstaan en inhoud en de acteur Piet van der Pas zal fragmenten voorlezen. Uiteraard zal ik het boek signeren.

Hierbij alvast de flaptekst.

In ‘De blijmoedige leugenaar’, beschrijft Theo Monkhorst de confrontatie tussen een populaire bewust liegende wethouder en een wereldberoemde narcistische kunstschilder die nooit liegt. Een strijd tussen populisme en idealisme. De wethouder overleeft het niet en beschrijft in de hemel zijn geschiedenis. In een ironische stijl schrijft de auteur prachtige dialogen over waarheid en onwaarheid, over liefde en ontrouw, over vileine politieke opzetjes en meedogenloze politici, uitlopend in een menselijk drama. Tot het einde blijft de vraag wie de moord pleegde onbeantwoord: het volk of de elite?

Lees meer...
 

De revolutie van kunstmatige intelligentie

The revolution of artificial intelligence

Toen ik voor een bepaalde gelegenheid gevraag werd een gedicht te schrijven over revolutie, was ik bezig mij te verdiepen in het onderwerp kunstmatige intelligentie in verband met een nieuwe roman. Ik kwam tot de conclusie dat kunstmatige intelligentie de kwalificatie revolutie ten volle verdiende. Immers, het is een exponentieel versnellend proces en zal wereldwijd een ingrijpende maatschappelijke invloed hebben.

Het kostte mij moeite woorden te vinden voor de angstaanjagende technologische ontwikkeling. Met name de consequenties van zelflerende autonome robotisering, waardoor breinen kunnen ontstaan die duizenden malen intelligenter zijn dan Einstein, zie ik als mogelijk bedreigend voor de mensheid, omdat het dimensies zijn die wij niet kunnen begrijpen en beheersen. Daarom schreef ik geen traditioneel gedicht maar een poëtisch pamflet, een waarschuwing, geen science fiction.

Ik heb dit pamflet op 19 december 2015 voorgelezen met speciaal voor deze gelegenheid door Kerry Woodward gecomponeerde muziek voor viool en piano. Het pamflet is in het Engels vertaald door Joy Misa. Beide versies staan in pdf hieronder.

When I was asked to write a poem about revolution I thought of artificial intelligence because of its exponentially speed and potentially great influence on mankind. So I wrote what I called an poetic pamphlet. It is translated in the English language by Joy Misa, Dutch poet en singer. Both versions are downloadable in pdf.

pdf_icon pdf_icon
Nederlandse
versie
English
version

 

 

Theo Monkhorst vertelt over ontstaan Revolutie gedicht

 

Monoloog ‘Matenliefde’

Een dramatische monoloog over een veteraan met een posttraumatisch stress syndroom. Hij sluit zich op in een kleine witte kamer en spreekt 50 minuten over zijn gevoelens en ervaringen, zowel in oorlog als terug bij zijn gezin.



De hele verscheurde wereld trekt voorbij. Eén lezersreactie: ‘Ik ben ontroerd en stil en heb ook nog gelachen. Lees nu exclusief de gehele monoloog of download de PDF. Acteurs, regisseurs of producers die geïnteresseerd zijn, kunnen mij een bericht sturen.

Download de nederlandse versie
Download the english version


Lees meer...
 

Waarom mijn lief in Augustus dacht dat ik dronken was.

Nieuw gedicht over de paradox van schoonheid en destructie. Kijk onder Nieuwe gedichten.

With English translation by Joy Misa.

 

Han Kogels reageert op recensie in De Haag Centraal

'Een boek over vrouwen en hun passieve karakter? Kom nou!' Aldus trouwe lezer Han Kogels op een wonderlijke recensie met die titel in Den Haag Centraal. 'Een vrouw die schrijft,' aldus vat Han Kogels het boek perfect samen, 'ondanks dat de succesvolle schrijver met wie zij is getrouwd haar werk onvoldoende vindt, de publicatie ervan tegenhoudt en daarmee haar leven vernietigt. Hun dochter die, uit liefde voor haar blind geworden vader, zijn dictaten uittikt en die - ondanks zijn vileine cynisme – de moed heeft zelf aan de biografie van haar moeder te beginnen. En een vrouw die, vijftig jaar nadat zij een onuitwisbare indruk op de schrijver heeft gemaakt, de moed heeft hem een spiegel voor te houden waardoor hij zich bewust wordt van zijn eigen imperfectie. Nee, voor mij gaat dit boek niet over vrouwen met een passief karakter, maar over een narcist die te laat ontdekt dat zijn ziekelijke drang naar het scheppen van volmaaktheid zinloos is geweest. Op mijn tafel ligt "Blinde perfectie" dat de sporen vertoont van een gelezen en herlezen boek. Door mijn koptelefoon klinkt het adagietto uit de vijfde van Mahler. Adieu Justine Le Nid du Moine, bon voyage Charlotte Becker, thank you for the rains Luchita.'

 

Vincent Bijlo: ' 'Blinde perfectie' heeft mij erg geïnspireerd.'blind

Op 14 november 2013 is de nieuwe roman 'Blinde perfectie' gepresenteerd bij boekhandel Polare, voorheen Scheltema in Amsterdam. Cabaretier en schrijver Vincent Bijlo interviewde de auteur wat tot een boeiende discussie leidde. Hij toonde zich enthousiast over het boek en zei dat het hem inspireerde zelf ook weer een roman te gaan schrijven.

'Blinde perfectie' gaat over een blinde schrijver van 70 jaar die een roman dicteert aan zijn dochter. Tijdens de zoektocht van de schrijver naar het wezen van de vrouw, reconstrueert hij zijn relaties aan de hand van voorwerpen die hem doen herinneren aan gebeurtenissen uit het verleden.

In dit verhaal van het leven van de schrijver, van zijn dochter en zijn vrouw overheerst zijn blindheid. Aanvankelijk een gevierd auteur met veel maatschappelijke contacten, bekend uit kranten en televisie, trekt hij zich nadat hij blind is geworden terug in zijn kamer en sluit zich af van de buitenwereld.

Lees meer...
 

Vertaling gedichten van Servische dichteres Vera Srbinovic verschenen

'Engel in wolken gehuld' is de vertaling van een bundel gedichten van de beroemde Servische dichteres Vera Srbinovic. Theo Monkhorst heeft het werk via het Engels en in samenwerking met de gelauwerde dichteres, die al jaren in Nederland woont, vertaald. Het is te koop in de boekhandel en via de website van de uitgever www.gopher.nl .

 

Positieve reacties op 'De paradox van Tinguely'.

Na een drukbezochte presentatie van de nieuwe roman op 6 december 2012 bij boekhandel Paagman in Den Haag, zijn er zeer positieve reacties binnengekomen. Zowel van lezers als de pers. Onder de kop: 'Theo Monkhorst op de surrealistische toer' schrijft Thijs Kramer in de weekkrant Den Haag Centraal een zeer positief stuk over het nieuwe boek. Na een uitvoerige beschrijving van de inhoud eindigt hij: 'Bent u niet afgeschrikt door deze summiere samenvatting? Dan zou het kunnen dat u dit boek gaat waarderen. Zeker wanneer u zich iets kan voorstellen bij het leven in compartimenten. Stoort een surrealistisch verhaal met een hoog wensdroomgehalte u niet, koop dan dit boek. U zult er veel aan hebben. Filosofische inzichten in het leven in compartimenten bijvoorbeeld.'

 

De filosofe Anne Woodward schrijft op Facebook

Het nieuwste boek van Theo Monkhorst ‘De Paradox van Tinguely’ is een wilde en spannende reis door een eindeloos lijkende hoeveelheid perspectieven op het leven of, in de woorden van de schrijver zelf, door de verschillende ‘compartimenten’ van waaruit we kunnen waarnemen, denken en voelen. De botsingen tussen deze compartimenten brengen de hoofdfiguur vaak tot wanhoop en soms tot interessante inzichten:

"Er is hier [het tweede compartiment] sprake van andere wetten dan in het eerste compartiment. De fout die hij telkens weer maakt, is wat er gebeurt in het tweede compartiment te beoordelen met de logica uit het eerste. Toen hij in paniek en met gevaar voor eigen leven over de snelweg het bos in rende, was hij zo uitgeput dat hij zich niet meer verzette tegen wat hem daar overkwam. Zo ervoer hij een volkomen harmonie, pure schoonheid, een nog nooit ervaren evenwicht. Omdat hij zich niet verzette. Hij moet leren zich niet meer te verzetten in het tweede compartiment. Buiten zichzelf treden, zich overgeven, of hoe dat ook mag heten. Het lijkt hem een goede conclusie. Maar de vraag is hoe doe je dat zonder dwang en wat is het effect op zijn gedrag in het eerste compartiment"

De bizarre situaties waarin hij vervolgens geraakt, gedreven en gemanipuleerd door verlangens, vragen, droombeelden en ‘urgenties’ , zijn herkenbaar en bovenal spannend. Na de eerste twintig bladzijden waar je inderdaad even doorheen moet bijten, zoals de schrijver tijdens de presentatie van het boek al aankondigde, kom je in een surrealistische wereld terecht, waar het leven steeds rijker, maar ook verwarrender en bedreigender wordt. Het boek leest, ondanks de ‘slow reading’ stijl en de filosofische beschouwingen, als een literaire detective.

Hartstochtelijk op zoek naar begrippen als schoonheid, waarheid en liefde, wordt de hoofdfiguur bijna verpletterd door zijn eigen filosofische en existentiële vragen en het vaak desastreuze effect dat hij door zijn onwillekeurige handelen op anderen heeft. Duidelijkheid proberen te scheppen in deze gigantische caleidoscoop, een harmonie zoeken, die er misschien niet kan zijn, maar toch nagestreefd lijkt te moeten worden, dat zijn de drijfveren die hem doen belanden in uiterst gecompliceerde liefdesrelaties en (nood)situaties. Na de ontdekking van het derde compartiment, waarin hij een hechte vriendschapsliefde met een oorlogsveteraan ervaart, vraagt hij wederom: wat is liefde?

"Zijn vrouw, Lulu en zelfs Claudia, hoeveel hij ook van ze hield, ze waren eisend, soms veeleisend, Doc daarentegen vraagt niets, Doc geeft.
Even steekt het oude cynisme de kop op – gelukkig denkt hij, ik ben nog dezelfde – denk ik dit of is het werkelijkheid? En: bestaat deze werkelijkheid? Dit derde compartiment? Hoor ik hier, bij Doc?"

Dit boek, door zijn bespiegelingen en zijn ongebruikelijke verhaallijn met een pulserend poëtisch ritme, geeft niet alleen veel te denken, maar ook te voelen en te genieten. De ‘slow reading’ stijl creëert een vreemde rust te midden van alle onzekerheden en de hoofdfiguur heeft op het juiste moment zoveel zelfkritiek dat je net geen hekel krijgt aan zijn soms wat overdadige navelstaren. Gelukkig ook wordt je niets aangepraat. Maar hoewel er geen definitieve en voor iedereen geldige antwoorden kunnen zijn, lijkt deze zoektocht toch te suggereren dat schoonheid en liefde een kwestie zijn van je niet verzetten, oftewel van overgave.

(Anne Woodward, 5 Februari 2013)

 

Als zand in plooien en een olifant / as sand in wrinkels of an elephant.

is de titel van een tweetalige poëzie cyclus met indrukken van een tiendaagse reis door de natuurgebieden van Tanzania: Lake Manyara, Lake Easy, Karatu, Ngorongoro Krater en Serengeti. De Engelse vertaling is van Joy Misa. Op zijn tiendaagse reis maakte de auteur dagelijks een foto van de grond waarop hij stond en van de lucht. Deze foto’s, een voetprent van zijn aanwezigheid, staan ook in het boek.

De Engelse componist Kerry Woodward maakte een compositie op de Engelse tekst, die werd uitgevoerd door de mezzo sopraan Janneke Schaareman. Deze muziek staat op een cd die bij het boek is gevoegd. Daarop staan ook de voordrachten van de cyclus door de acteurs Joop Keesmaat (Nederlandse tekst) en Donald van der Maaten (Engelse tekst).

Van 11 tot en met 27 februari 2012 waren in de Haagse Kunstkring, Denneweg 64 in Den Haag, de cyclus en de foto’s te zien op een expositie, gemaakt door de grafisch ontwerper Anno Fekkes. 

Aan de rechterkant kunt u het boek direct bestellen.

 

Den Haag Centraal:verrassend goede roman

Thijs Kramer schrijft in het weekblad Den Haag Centraal van 7 januari 2011 een zeer positieve recensie over 'Vuil bloed'. Hij doet een oproep aan alle (Haagse) boekhandels die het niet in voorraad hebben, het onmiddelijk te bestellen. Een paar citaten: 'een verrassend goede roman' ….een slim opgezette en uitstekend geschreven roman….' een krachtmeting tussen de auteur en diens personage. Het knappe van Monkhorst is dat hij dat op een onnadrukkelijke vanzelfsprekende manier doet. De fysieke onmogelijkheid van wat Monkhorst zijn lezers voorschotelt staat de waarachtigheid van het boek absoluut niet in de weg, ziedaar het wonder van de literatuur'. Hij eindig met een oproep aan alle boekhandels die dit boek nog niet op voorraad hebben: 'ga u schamen en bestel snel!'

Hier kunt u het ook direct bestellen en de recensies en de inleiding bij de presentatie lezen

 
<< Start < Vorige 1 2 3 Volgende > Einde >>

JPAGE_CURRENT_OF_TOTAL

Vertalingen/ Traductions/ Translations

Informatie

Neem contact met mij op via t.p.monkhorst@monkhorst.nl